2008年6月9日 星期一

地名怪裡怪氣 居民見怪不怪

中國時報 2008.05.20  張力可、王貴郎、陳韋婷、林家群╱綜合報導

▲中和市成功南路將更名為成功路,與現有永和市成功路路牌一致,屆時恐讓外地人更分不清楚。(顏玉龍攝)

     中和成功南路居民經過10多年陳情終於正名,其實台北縣有不少地方也有類似諧音困擾,但多數民眾選擇和平相處,爭取更名的聲音並不大。

     五股鄉六福村10年前從五福村分出來,鄉代陳次芬說,當初不知為何取「六福村」,但確實鬧出不少笑話。現任鄉代金濟群曾任六福村首屆村長,他說9年多前村民大會通過改名,但鄉公所認為工程浩大不了了之。

     金濟群說,有年輕人填寫戶籍地址,被人笑「住野生動物園」,然而改村名牽動身分證、駕照、戶籍、土地房屋權狀等資料,所以即使村民大會通過改名,鄉公所也沒有執行。

     金濟群說,六福村民多已習慣,很少聽到人再要求改名。村民多以開玩笑心態看待,現任六福村長郭嘉模就會自稱「園長」。

     三峽鎮橫溪一帶有溪北、溪南、溪東3個里,3個里台語諧音不雅,溪北里的諧音「死爸」、溪南里似「死人」、溪東里似「死尪」,但3里里民早已見怪不怪。

     汐止市大同路2段有條岔路叫鄉長路,由於音同「香腸」,地方人以台語戲稱為「灌強路」。當地鄉長里里長蘇火土說,「香腸路」容易讓人留下深刻印象,並無不雅,居民反而覺得很逗趣,地方沒有更名的聲音。

     蘆洲昔日是淡水河沙洲,清朝乾隆年間有渡關宮的和尚到當地收租,蘆洲便稱「和尚洲」或「和尚庄」。日治時期1920年代,日人覺得「和尚」不雅改名鷺洲或蘆洲,現在只剩三重通往蘆洲的「三和路」為「和尚」遺跡。

     並非所有人都想換掉舊時俗稱,譬如三重市中心的重新路3段、過圳街及中山路一帶,清朝時叫「菜寮」,5年前捷運新莊線規畫設菜寮站,有官員建議改縣立醫院站或市公所站,但是許多附近幾個里的里鄰長,都堅持「菜寮」這個懷舊的名字。

沒有留言: